BambaraJPについて

OUMOU Sangaré - La Paix Au Mali  (マリに平和を)
                

自分の勉強兼ねてつくったバンバラ語ツイッターアカウントBambaraJP_botの内容を少しづつまとめていこうと思います。

バマコで購入した
EDITIONS DONNIYA出版の辞書、教科書等を参考にしてます。


バンバラ語表記はンコ文字というのもあるようですが、マリでは一般的ではない様だったのでアルファベット表記にしています。ただ、バンバラ語のアルファベット表記の歴史は浅く、まだ綴りが固まっていない部分もあるのか、本やサイトによって違うこともよくあります。EDITIONS DONNIYAの辞書はフランスーバンバラ、バンバラーフランス語の一番しっかりした(というか唯一の?)辞書なので、このblogではそれに従うことにしています。

発音をカタカナで書いてますが、これは自分が聞こえたように書いてるだけなので、参考程度に。バンバラ語は地方によって大分かわってくるみたいですが、自分がいたのはマリ第二の都市セグー近くの村なので、その辺の音に近いと思います。

マリの公用語はフランス語ですが、行かれた方ならわかる通りバンバラ語を話すとすごく喜ばれますよね。市場(Sugu)とかでも値切りやすくなるし笑



マリの状況が一日も早く良くなりますように。



GASPI - MEMO ALL STAR - IBA ONE - SIDIKI DIABATE - ON VEUT LA PAIX (We Want Peace)



pour le mali pour la paix au mali(マリのため、マリの平和のために)




0 件のコメント:

コメントを投稿